Italienisch-Deutsch Übersetzung für scadenza

  • FristdieIch bin zuversichtlich, dass diese Frist eingehalten wird. Sono fiducioso che questa scadenza sarà rispettata. Italien hat die Frist nicht eingehalten. L'Italia non ha rispettato la scadenza. Ich hätte es begrüßt, wenn hierfür eine Frist festgelegt worden wäre. Avrei gradito vedere la fissazione di una scadenza per questo obiettivo.
  • AbgabefristEine weitere Frage, die von den Bürgern angesprochen wurde und unsere Beachtung verdient, betrifft die Abgabefrist für Projekte zur Finanzierung im Rahmen des Europäischen Sozialfonds. Un'altra questione citata dai cittadini che merita la nostra attenzione riguarda la scadenza dei bandi per la presentazione di progetti da finanziare nel quadro del Fondo sociale europeo.
  • AblaufderHaushaltsplan 1999 - Ablauf des EGKS-Vertrags - EGKS-Haushaltsplan 1999 Bilancio 1999 - Scadenza del trattato CECA - Bilancio CECA 1999 Wir haben einen Monat vor Ablauf der Frist eine Mehrheit gefunden. Abbiamo raggiunto una maggioranza un mese prima della scadenza. Haushaltsplan 1999 - Ablauf des EGKS-Vertrags - EGKS-Haushaltsplan 1999 (Fortsetzung) Bilancio 1999 - Scadenza del trattato CECA - BilancioCECA 1999 (proseguimento)
  • Ablaufzeit
  • Fälligkeit(stag)
  • FristablaufZweiter Punkt: Genehmigung durch Fristablauf. Secondo punto: richiesta di autorizzazione formale con scadenza. Es ist, denke ich, völlig unverantwortlich, daß die Genehmigung durch einen Fristablauf erfolgen soll, daß die Fristen verkürzt werden von 60 auf 45 Tage! È del tutto irresponsabile, penso, introdurre un termine di scadenza per le autorizzazioni e ridurre i termini da 60 a 45 giorni!
  • Laufzeitdie
  • StichtagderDie dritte Frage betraf die Notwendigkeit eines eindeutigen und bindenden Stichtags. La terza domanda riguarda la necessità di definire una data di scadenza chiara e vincolante. Ich möchte, dass sich die Mitgliedstaaten auf einen Stichtag im Jahr 2015 einigen, um Energieinseln in Europa ein Ende zu setzen. Vorrei che gli Stati membri accettassero una scadenza del 2015 per porre fine alle isole energetiche in Europa. Mit dem Näherrücken dieses Stichtags 1999 dürften die Regierungen sicher unbestrittenermaßen zu verstärkten Anstrengungen hin zu einer Koordinierung finden. La prossimità della scadenza del 1999 incita probabilmente, senza contesto forse, i governi a impegnarsi sulla via del coordinamento.
  • Termin Deadlinedie
  • Verfallder

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc